Ecuador
Según las recomendaciones de las asociaciones de mediadores lingüísticos
1.9 Remuneración
1.15 Condiciones de viaje Las condiciones de viaje se determinan de tal manera que no afecten la salud del contratista ni la calidad del servicio a prestar con posterioridad al viaje. 1.16 Lugar de jurisdicción El lugar de jurisdicción es Manta. Se aplica la ley de la República del Ecuador.
2.1 Alcance
Las Condiciones Generales de Contratación (CGC) se aplican a todos los servicios y Toda correspondencia entre el cliente y el contratista. El cliente acepta los términos y condiciones generales con el Realizar un pedido; Se aplican durante toda la duración de la relación comercial. Desviaciones de las Condiciones Generales, acuerdos complementarios y acuerdos Debe ser por escrito.
2.2 Realizar un pedido La base para la celebración del contrato es la oferta del contratista. Todas las ofertas están sujetas a cambios a menos que se confirmen expresamente como vinculantes. La oferta contiene información sobre el tipo de servicio requerido (corrección, Edición, creación de textos, etc.), el alcance, la fecha de finalización, el cálculo del precio y el precio total. Los cambios en el pedido deberán acordarse por separado. En caso necesario, se modificarán el coste inicial estimado y el plazo de entrega previamente planificado. El pedido se considerará realizado cuando el editor haya recibido confirmación por escrito del cliente. El pedido se considerará aceptado cuando el cliente reciba una confirmación por escrito del editor. El cliente podrá cancelar un pedido realizado antes de finalizar su tramitación. En este caso, el Contratista tendrá derecho a facturar al Cliente los servicios prestados hasta la fecha de terminación.
2.3 Procesamiento El tratamiento se realizará conforme a lo acordado en el pedido y generalmente se efectuará lo más rápidamente posible. Los textos a procesar y/o los materiales necesarios para su procesamiento deberán ser entregados digitalmente por el cliente de tal forma que se garantice el cumplimiento de los plazos contractuales. Salvo acuerdo en contrario, las correcciones a los documentos de Word se realizarán directamente en el archivo. Las correcciones se basan en la edición actual del diccionario ortográfico DUDEN (25ª edición). Si el cliente desea utilizar una terminología específica, deberá informar al editor y proporcionar al mismo tiempo los documentos necesarios; Esto también se aplica a variantes del idioma y ortografías especiales que se desvían del diccionario ortográfico Duden actual y que no deben corregirse. El editor mantiene contacto regular con el cliente, especialmente en el caso de trabajos extensos y complejos. El cliente se compromete a ayudar a aclarar y eliminar cualquier redacción engañosa en el texto fuente o cualquier instrucción para la creación del texto que no sea clara para el editor. Si una fecha de entrega no puede cumplirse previsiblemente, el editor se compromete a informar inmediatamente al cliente y a proponer una nueva fecha. En caso de retraso significativo debido a culpa del editor, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato.
2.4 Entrega El contratista se esforzará por cumplir estrictamente los plazos establecidos. Sin embargo, no se pueden descartar retrasos (véase § 3, apartado 5). Salvo acuerdo en contrario, la entrega se realizará en formato digital. El editor no es responsable de los envíos, transmisiones de datos o cualquier error que resulte de ellos. El cliente es responsable de comprobar la integridad de los textos entregados.
2.5 Condiciones de factura y pago Los precios prometidos por el Contratista son precios finales y no incluyen IVA. Para pedidos superiores a 250,00 EUR, el Contratista tendrá derecho a solicitar un pago por adelantado de hasta el 50 por ciento del precio total. La tarifa por el procesamiento se facturará inmediatamente después de la finalización del mismo. La factura se enviará al cliente por correo postal. Salvo que se indique lo contrario en la factura, la tarifa deberá pagarse sin deducción dentro de los diez días siguientes a la recepción de la factura.
6 Confidencialidad El editor se compromete a tratar todos los datos de forma estrictamente confidencial, a utilizarlos únicamente con fines de corrección o creación de textos y a no cederlos en ningún caso a terceros. Esto también se aplica más allá del período de procesamiento por tiempo indefinido. Debido a la naturaleza electrónica de la comunicación entre el editor y el cliente, no se puede garantizar la total confidencialidad. No se puede descartar por completo que terceros no autorizados puedan acceder a los textos transmitidos en las redes. El editor no asume ninguna responsabilidad por dicho acceso y sus consecuencias. El editor tiene derecho, pero no obligación, de hacer una copia de seguridad del texto editado o producido y conservarla hasta que haya expirado el período de objeción.
7 Responsabilidad del contratista El contratista sólo será responsable en caso de negligencia grave o dolo y hasta un máximo del importe contractual acordado. El contratista no se responsabiliza de daños consecuenciales, lucro cesante, etc., quedando fundamentalmente excluido. El contratista se compromete a realizar el tratamiento con el máximo cuidado. No se asume ninguna responsabilidad por defectos factuales, técnicos o de contenido de los que el contratista no sea responsable. Las reclamaciones deberán ser presentadas y concretadas por escrito por el cliente dentro de los siete días naturales siguientes a la entrega. Posteriormente el servicio se considerará aceptado. Si el texto editado o creado contiene errores a pesar de todo el cuidado debido, el cliente tiene derecho a que se corrijan los errores de forma gratuita dentro de un período de tiempo razonable. Quedan excluidas otras reclamaciones, incluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por incumplimiento. Si el cliente rechaza las sugerencias hechas por el editor en cuanto a la forma de expresión lingüística (estilística), esto no constituirá motivo de reclamación. El Contratista no será responsable de ningún daño al texto o de su pérdida, independientemente de la causa (por ejemplo, debido a la transmisión electrónica de datos, virus u otro malware, daños o incompatibilidades en el hardware o software, fuerza mayor, servicio postal, terceros). En tales casos excepcionales, el contratista tendrá derecho a rescindir el contrato total o parcialmente. Además, el contratista no será responsable de ningún contenido ilegal de los textos a procesar (por ejemplo, violaciones de derechos de autor, derechos personales de terceros, llamados a actos delictivos o declaraciones anticonstitucionales). Si el contratista tiene conocimiento de dicho contenido solo después de la celebración del contrato, tendrá derecho a rescindir el contrato inmediatamente. El cliente deberá abonar la totalidad de los servicios prestados hasta ese momento. Para las consecuencias que surgen del uso posterior de los textos editados o que no ocurren (por ejemplo, la conclusión de contratos de trabajo o de publicación), también se excluye la responsabilidad.
8 Disposiciones finales El lugar de cumplimiento es el domicilio social del contratista. El derecho internacional se aplica a toda la relación jurídica entre el editor y el cliente. El lugar de jurisdicción para las controversias derivadas de esta relación contractual es Manta, Ecuador. Si una o más cláusulas de este contrato fueran legalmente inválidas, esto no afectará la validez legal de las cláusulas restantes. Más bien, la cláusula legalmente inválida será reemplazada por una cláusula legalmente válida que se acerque más al significado legal y económicamente válido de la cláusula inválida.